RSS

“I do not permit a woman to teach” – 1 Timothy 2:12

11 Dec
1 Timothy 2:12 (NIV)
12 I do not permit a woman to teach or to assume authority over a man; she must be quiet.

Sounds clear enough doesn’t it? Actually, no.  The translation has a number of problems. Margaret Mowczko unwraps the passage and throws up a number of questions.  Her exegesis demonstrates why it is not enough to select a few texts in efforts to prove your argument.

Questions about how to implement   1 Timothy2:12

By Margaret Mowczko

Some Christians think that the prohibition of a woman teaching a man, mentioned in 1 Timothy 2:12, is clear and straightforward in meaning, yet the various ways this prohibition is understood and implemented in churches seems to indicate otherwise.

The meaning of 1 Tim 2:12 is, in fact, not clear. We can only guess at the original context, reason, intent and parameters for this prohibition. And the original Greek of 1 Tim 2:12 poses linguistic challenges which hinder our understanding of the author’s meaning, force and scope. The ambiguous context and language of 1 Tim 2:12 (and the verses that follow it) raise several important questions about how we should apply this verse. This article looks at some of these questions.  (much more)

Advertisements
 

Tags: , , , , , , , , , , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: