At synod the outgoing president advised delegates against saying that a person had passed away, when they had simply died. He decreed that nobody was to be heard saying of him that he had passed away after he died. This is the kind of clear lead the church is looking for from its president. Call a spade a spade, not a soil-turning device.
While we are at it, we need to get rid of all other euphemisms for death. Let a decree go out that there shall be an end to such expressions as: she’s cashed in her chips, he was called home, she bit the dust, he’s pushing up daisies, she has shuffled off this mortal coil, he has croaked, carked it or snuffed it, she has fallen off the perch, kicked the bucket, gone the way of all flesh, gone to a better place or been called to his/her eternal rest. We need to revert to saying what we mean and meaning what we say.
As for Ecclesiastes, what was the writer thinking when he/she spoke about the silver cord being snapped, the golden bowl being broken, the pitcher being shattered at the fountain, the wheel being broken at the cistern, the dust returning to the earth where it came from, and the spirit returning to God who gave it. Let’s excise Ecclesiastes 12:5-7 from the Bible, lest we be tempted to return to such round-about ways of speaking. Would anyone grieve their passing, if we pulled the plug on all circumlocutions for death? The president has spoken. Let’s do it.